09:00 Breakfast, Activities Today
fr. Nous nous occupons du petit-déjeuner. N’hésitez pas à vous rendre au bar si vous êtes du matin. La cuisine est également ouverte pour ceux qui souhaitent quelque chose pour leurs enfants.
de. Wir kümmern uns ums Frühstück. Zögert nicht zur Getränkebar zu gehen, wenn Ihr Frühaufsteher seid. Die Küche steht euch ebenso offen, wenn ihr für eure Kinder was braucht.

opt. 10:30 Departure Excursion Médréac
fr. Pour ceux qui souhaitent découvrir notre lieu de vie, nous proposons une excursion à Médréac. Mais vous pouvez aussi faire une excursion vous-même ou profiter du lieu.
de. Für jene die entdecken wollen wie und wo wir wohnen, bieten wir einen Ausflug nach Médréac an. Ihr könnt aber auch selbst einen Ausflug machen oder die Location ausnutzen.

OPT. 11:00 Arrival Médréac, Tour des propriétés
fr. Nous pourrions peut-être faire du covoiturage ?! Nous avons environ 30 minutes de trajet de Pacé à Médréac: https://maps.app.goo.gl/YQQzGHZzjrxt9aGGA .
de. Vielleicht können wir Car-Sharing machen?! Wir haben ca. 30 Minuten Fahrt von Pacé nach Médréac: https://maps.app.goo.gl/YQQzGHZzjrxt9aGGA .

OPT. 12:00 Local Snacks & Drinks: „Hotdog Breton, …“
fr. Après vous avoir fait visiter la maison et le jardin, nous vous servirons des spécialités locales.
de. Nach dem wir euch durch Haus und Garten geführt haben, servieren wir lokale Spezialitäten.

OPT. 14:00 EXcursion Vélo Rail
fr. Nous vous invitons à une amusante balade en vélo de 7 km au centre de Médréac. Merci de bien vouloir nous dire si vous souhaitez venir afin que nous puissions réserver les billets à temps.
de. Wir laden euch zu einem amüsanten 7 km-langen Fahrradaussflug im Zentrum von Médréac ein. Bitte sagt uns, wer mitfahren möchte, damit wir noch rechtzeitig Tickets reservieren können.

OpT. 15:30 Return to Location/ PaCé
fr. Nous avons environ 30 minutes de trajet de Médréac à Pacé: https://maps.app.goo.gl/EXcMH8uCMkzxDxs4A
de. Wir haben ca. 30 Minuten Fahrt von Médréac nach Pacé: https://maps.app.goo.gl/EXcMH8uCMkzxDxs4A
16:00 Everyones PReperation & Le Fil Rouge
fr. Après l’excursion, chacun(e) a le temps de se préparer pour la fête. Attention au « fil rouge » de la soirée: La chanson Say Hi ! avec le refrain « caboum caboum ». Le style vestimentaire est festif et estival. Comme un mariage, mais moins formel. Apportez un chapeau de fête si vous en avez un. Il nous en faut quelques-uns pour le « Fil rouge » ;).
de. Nach dem Ausflug hat jeder/ jede Zeit sich auf das Fest vorzubereiten. Achtet auf den „Fil Rouge“ des Abends: Das Lied Say Hi! mit dem Refrain « caboum caboum ». Der Kleiderstil ist festlich und sommerlich. Wie eine Hochzeit, aber nicht so formell. Bringt bitte einen Partyhut mit, wenn ihr einen habt. Wir brauchen ein paar für den „Fil Rouge“ ;).

Opt. 17:00 Brief Babaysitters
fr. Pour ceux qui ont des enfants – nous brieferont les baby-sitters de C’L. Nous avons engagé 4 pros qui s’occuperont de nos enfants de 17h00 à 00h00.
de. Für jene die Kinder haben – wir briefen die Babysitter von C’L. Wir haben 4 Profis am Start, die sich von 17:00 bis 24:00 Uhr um unsere Kinder kümmern.

18:00 Sparkling Reception
fr. Nous accueillons tous les invités à la fête: champagne, limonades maison et gourmandises.
de. Wir begrüßen alle Gäste zum Fest: Champagner, hausgemachten Limonaden und „Gourmandises“.


19:00 Recap Ceremony
fr. Nous allons faire revivre la cérémonie de mariage : Présenter les enfants et leurs parrains et marraines, faire des voeux et nous redire « oui ».
de. Wir lassen die Hochzeitszeremonie wieder aufleben: Wir stellen die Kinder und ihre Paten vor, erneurn unsere Wünsche und sagen uns „Ja“.


19:30 Old School Dinner
fr. Après les gourmandises, Old School Events nous sert 3 plats sous forme de flying buffet. Les gourmands seront surpris par 3 vins, soigneusement sélectionnés par Marie-Luce & Gilles. Les enfants mangent avec nous.
de. Nach den „Gourmandises“ serviert Old School Events 3 Gänge als Flying Buffet. Die Feinschmecker überraschen wir mit 3 Weinen, sorgfältig ausgewählt von Marie-Luce & Gilles. Die Kinder essen mit uns.

21:30 A Surprise Concert
fr. Nous allons vous surprendre avec un concert pop rock moderne.
de. Wir werden euch mit einem modernen Pop Rock Konzert überraschen.

22:30 Desert, coffee, digestif
fr. Tom de Old School préparera le buffet avec dessert, café et digestif parallèlement au concert, de sorte que les plus jeunes d’entre nous puissent avoir « un délice» avant d’aller se coucher. Comme lors du mariage, Josef nous apporte pour le digestif de nobles eaux-de-vie du Vorarlberg.
de. Tom von Old School wird das Buffet mit Dessert, Kaffee und Digestif parallel zum Konzert bereitstellen, sodass die jüngsten unter uns „einen Betthupferl“ abbekommen. Wie schon bei der Hochzeit bringt uns Josef zum Digestif edle Schnäpse aus Vorarlberg mit.

Party, Party, party
fr. Jusqu’à minuit, nous pouvons faire la fête dehors. Après, il faut faire attention à ne pas être trop bruyants.
de. Bis Mitternacht können wir draußen feiern. Danach müssen wir darauf achten, dass wir nicht zu laut sind.

